Page 2 of 244

Posted: 28 Sep 2005, 08:16
by brice2nice
BriKo wrote:En tout cas... en VOST c'est quand meme 10 fois mieux qu'en VF !
c'est la remarque que je m'étais faite en regardant les Sopranos,

Posted: 28 Sep 2005, 08:22
by Karamba
brice2nice wrote:
BriKo wrote:En tout cas... en VOST c'est quand meme 10 fois mieux qu'en VF !
c'est la remarque que je m'étais faite en regardant les Sopranos,
C'est la remarque qu'on se fait en regardant n'importe quelle série ou n'importe quel film, d'ailleurs.

Rares sont les doublages réussis et même quand ils le sont, la saveur n'est pas la même que la VO.

Posted: 28 Sep 2005, 08:26
by brice2nice
c'est vrai, et pourtant c'est rebutant les premieres minutes, on lit et on a l'impression de louper des images, puis naturellement on se prend au jeu

Posted: 28 Sep 2005, 09:58
by Gillesr1
Beaucoup de choses se perdent à la traduction entre le sens de ce qui est dit, le ton, l'ambiance....

Un exemple tout bête....Austin Powers n'a aucun intérêt en français car en VO Mike Myers n'arrête pas de faire des jeux de mots, des voix et des imitations....et vu que beaucoup de gags sont liés à la culture nord américaine, il est impossible de bien les traduire et de les rendre aussi hilarants.

En plus, c'est tout bête mais il est impossible en VF de savoir si tel ou tel acteur est bon ou mauvais puisque ce n'est pas sa voix....je peux par exemple vous dire que Keanu Reeves est un acteur déplorable alors que Brad Pitt est très bon (et je ne suis pas que subjectif....croyez-moi !).

J'élargie encore un peu (beaucoup) le sujet mais si on utilisait plus fréquemment la VOST, on aurait probablement plus à s'étonner du niveau plus que moyen des Français en anglais et en langues étrangères en générale.

Posted: 28 Sep 2005, 10:29
by Karamba
Gillesr1 wrote:Beaucoup de choses se perdent à la traduction entre le sens de ce qui est dit, le ton, l'ambiance....

Un exemple tout bête....Austin Powers n'a aucun intérêt en français car en VO Mike Myers n'arrête pas de faire des jeux de mots, des voix et des imitations....et vu que beaucoup de gags sont liés à la culture nord américaine, il est impossible de bien les traduire et de les rendre aussi hilarants.

En plus, c'est tout bête mais il est impossible en VF de savoir si tel ou tel acteur est bon ou mauvais puisque ce n'est pas sa voix....je peux par exemple vous dire que Keanu Reeves est un acteur déplorable alors que Brad Pitt est très bon (et je ne suis pas que subjectif....croyez-moi !).
Tout à fait d'accord avec ça, autre exemple, Friends qui vaut peanuts en VF (surtout que les doubleurs ne sont jamais les mêmes :roll: ) et qui est hilarant en VO.

Toujours sur Friends, les personnages de Ross et Chandler perdent toute leur épaisseur dans la VF, à cause de voix qui les font passer pour des débiles profonds, à mon sens. Or, il se trouve que Matthew Perry et David Schwimmer sont deux excellents acteurs, qui jouent beaucoup sur leurs intonations.
Gillesr1 wrote:J'élargie encore un peu (beaucoup) le sujet mais si on utilisait plus fréquemment la VOST, on aurait probablement plus à s'étonner du niveau plus que moyen des Français en anglais et en langues étrangères en générale.
Là encore, bien d'accord, passer à la VO -ST, dans un premier temps- permet d'enrichir considérablement son vocabulaire anglais et de progresser très vite dans l'expression orale. (Même si il faut se méfier des termes trop américanisés de certaines séries, qui ne passent que modérement chez nos cousins grands-bretons).

Posted: 28 Sep 2005, 10:38
by Danish
Un exemple (rare) de série où le doublage VF est à mon sens plus réussi que la VO: les Simpson :)

Posted: 28 Sep 2005, 10:42
by CeBri
En tout cas... Deuxieme Episode Aujourd'hui aux Etats Unis :)

Posted: 28 Sep 2005, 10:44
by Cicilemon
Karamba wrote:
brice2nice wrote:
BriKo wrote:En tout cas... en VOST c'est quand meme 10 fois mieux qu'en VF !
c'est la remarque que je m'étais faite en regardant les Sopranos,
C'est la remarque qu'on se fait en regardant n'importe quelle série ou n'importe quel film, d'ailleurs.

Rares sont les doublages réussis et même quand ils le sont, la saveur n'est pas la même que la VO.
oui mais je pense qu'en France on peut se targuer d'avoir un doublage d'assez bonne qualité par rapport aux autres pays européens. Alors faut pas être trop difficile, sinon je vous invite à aller en Pologne où un seul mec double pour tout le monde sur un ton monocorde (y compris les femmes).

Posted: 28 Sep 2005, 10:44
by Karamba
Danish le Survivant wrote:Un exemple (rare) de série où le doublage VF est à mon sens plus réussi que la VO: les Simpson :)
Disons qu'il n'est pas raté :wink: . Mais même ici, je préfère, de loin, la VO, ne serait-ce que pour entendre les vrais voix des nombreuses guests-stars qui apparaissent souvent.

A ce propos, HS dans le HS du HS, les Princes William et Harry, fans de la première heure, devraient bientôt faire une apparition dans la série.

Posted: 28 Sep 2005, 10:47
by Danish
Karamba wrote:
Danish le Survivant wrote:Un exemple (rare) de série où le doublage VF est à mon sens plus réussi que la VO: les Simpson :)
Disons qu'il n'est pas raté :wink: . Mais même ici, je préfère, de loin, la VO, ne serait-ce que pour entendre les vrais voix des nombreuses guests-stars qui apparaissent souvent.
Bof, la plupart des temps, les doubleurs français des acteurs en question sont engagés le temps de l'épisode :wink:

Pour avoir vu des Simpsons dans de nombreuses langues (Italien, Allemand, espagnol, polonais :shock: sans oublier l'affreuse version quebequoise) il n'y a que la VO qui puisse soutenir la comparaison avec la version française. Les voix françaises d'Homer, d'Abraham, de McClure, du Dr Bravura ou encore de Krusty sont vraiment délectables en VF alors qu'elles sont plus banales en VO par exemple :wink:

Posted: 28 Sep 2005, 10:50
by Gillesr1
Danish le Survivant wrote:Un exemple (rare) de série où le doublage VF est à mon sens plus réussi que la VO: les Simpson :)
Je ne dirais pas plus réussi mais je suis d'accord pour dire que c'est aussi bon !

Posted: 02 Oct 2005, 16:13
by CeBri
Je viens de matter l'épisode 2... Pas mal :)
MAis vivement le 3 car on apprendre plein de choses :mrgreen: :mrgreen:

Posted: 02 Oct 2005, 16:44
by Forza42
Lost Saison 2 .. ca repart FORT ! TRES FORT !

la 1ere remarque que je ferais , viens du montage des les 2 episodes qui est tres etonnant. Dans l episode 2 on voit des scenes qui se passent en meme temps que dans l episode 1 mais qu on n a pas vu, mais seulement imaginé. Par exemple, toute la descente de Locke dans la trappe, on ne la voit que dans le 2. Du coup, on retrouve la fin de l episode 1 seulement aux 3/4 de l episode 2, et non pas au debut comme si tout se suivait. Qd on rajoute les passages sur les differents personnages dans leur vie avant le crash, ca devient vraiment prenant !
tout ca pour dire que .. c est que du bon !! vivement mercredi prochain ! :mrgreen:

Posted: 02 Oct 2005, 16:53
by NSH
Comme souvent dans les series, ce sont lors des premiers et des derniers episodes de chaque saison qu'il se passe le plus de choses.
En ce moment, on savoure !
Je trouve ca bien de voir la meme scene sous plusieurs angles, c'est original et on decouvre a chaque fois des trucs nouveaux donc pourquoi pas ?

Je vous envoie quand meme un petit lien pour les fans, un truc que j'avais pas vu du tout, et qui assez interessant:
http://www.forum-lost.com/sutra98483.ph ... ght=#98483

Posted: 02 Oct 2005, 17:00
by ainvert
puis qu'on dans les series tv, y a sheriff fais moi peur saison 1 &2 qui sont sortis en france quelqu'un les a t-il acheté si oui vaut il le coup de les acheter :?:
à noteraussi la sortie de 2 flics à miami( saison 1)

Posted: 02 Oct 2005, 18:41
by CeBri
C'est pas bien de Spoiler :mrgreen: :mrgreen:

Posted: 02 Oct 2005, 18:45
by Vertdur
J'ai arrêté les séries depuis X Files... :twisted:

Posted: 02 Oct 2005, 19:02
by Forza42
concernant la phrase mysterieuse de Walt :

http://www.shallowdreams.com/walt.html

Le son est a l envers dans la serie. IL faut donc revert la piste audio pour comrendre le texte de Walt
le sujet est clairement le "button" (Execute dans le hatch). Apres, il y a une difference d interpretation pour certains:

le plus souvent : Press the Button .. NO The button is bad
ou bien, Where is the button, the button is bad.

Posted: 02 Oct 2005, 19:07
by CeBri
Forza42 wrote:concernant la phrase mysterieuse de Walt :

http://www.shallowdreams.com/walt.html

Le son est a l envers dans la serie. IL faut donc revert la piste audio pour comrendre le texte de Walt
le sujet est clairement le "button" (Execute dans le hatch). Apres, il y a une difference d interpretation pour certains:

le plus souvent : Press the Button .. NO The button is bad
ou bien, Where is the button, the button is bad.
On aura peut etre une réponse dans le 3eme... car Locke à appuyé sur Execute...

Posted: 02 Oct 2005, 19:09
by NSH
Forza42 wrote:concernant la phrase mysterieuse de Walt :

http://www.shallowdreams.com/walt.html

Le son est a l envers dans la serie. IL faut donc revert la piste audio pour comrendre le texte de Walt
le sujet est clairement le "button" (Execute dans le hatch). Apres, il y a une difference d interpretation pour certains:

le plus souvent : Press the Button .. NO The button is bad
ou bien, Where is the button, the button is bad.
...ce qui change tout. Pour l'avoir reecouter des dizaines de fois, eh bien j'en sais rien les 2 versions sont possibles :?:

ca prouve quand meme que Lost est une serie d'un nouveau genre parce qu'il faut regarder plusieurs fois chaque episode, inverser les pistes sonores, faire des ralentis/arrets sur image pour apercevoir des details, aller sur les sites internets officiels de la serie, etc, pour voir tous les indices insérés par le réalisateur a l'attention des telespectateurs.

Le hic c'est que ceux qui ne voient les episodes qu'une seule fois a la TV ratent finalement beaucoup de choses.

Posted: 02 Oct 2005, 19:12
by Forza42
le bouton execute a remis le compteur de temps au depart a 10800 (minutes, seconde ou autre).
108 est visiblement la somme des chiffres que Locke a rentré (les chiffres "maudits")

Posted: 02 Oct 2005, 19:14
by Forza42
il y a aussi le logo sur le requin .....
http://nephilim91.free.fr/screen1.jpg

Posted: 02 Oct 2005, 19:18
by CeBri
Pour ceux qui ont vu l'épisode 2.. Lisez ça ;)

Au cours de mes recherches sur la genèse de Lost, j’ai réussi à faire un parallèle entre les expériences de Montauk, les expériences de Philadelphie et le projet Phoenix. Ces histoires sont aussi invraisemblables qu’intriguantes, et se classent dans la série des complots planétaires démentis par l'armée américaine (cf Roswell). Bien qu’aucune preuve n’ait jamais été rapportée, les projets doivent être considérés comme des expériences scientifiques secrètes menées par les gouvernements de plusieurs pays (notamment les USA) entre les années 30 et 80.

Voici un résumé qui retrace les étapes importantes et met en valeur les liens avec la série :


Le Projet Montauk, également appelé Projet Phoenix durant certaines de ses phases, était fondamentalement un programme de :g :contrôle de l'esprit utilisant des ondes radar pulsantes qui, …, a eu lieu pendant les années 70 et le début des années 80 sur une station de radar abandonnée de l'Armée de l'Air …

La base de radar de Camp Hero à la pointe de Montauk était une excellente cachette pour cela, complète avec des tunnels souterrains et secrets la reliant à d'autres sites sur Long Island.

Prétendument, la technologie utilisée était dans certains aspects une suite de l'expérience de Philadelphie de 1943: ils ont soumis des sujets humains à un mélange agissant complexe d'énergie de radars pulsants et de champs magnétiques tournants ; ceci leur a prétendument permis de changer des humeurs, d'amplifier et de transmettre des "formes de pensées", de matérialiser des pensées en des choses physiques, de changer la météo , et même de voyager dans temps!

Quelques-uns d'entres eux (les humains ayant subi l’expérience) sont confinés dans des endroits où ils reçoivent une aide de la part de scientifiques lorsqu'ils "deviennent perdus " ou "deviennent perdus et deviennent figés". "Devenir perdu", un effet secondaire affectant les hommes ayant été trop exposés au champ , n'est pas du tout une expérience déplaisante pour les marins sainement curieux . Cependant, c'est lorsqu'en plus ils "deviennent figés" qu'il appellent ça "l'enfer constitué.

Le projet a été finalement détruit en 1983 quand un voyant (Duncan Cameron) a exprès visualisé un "monstre" (ndr matérialisé depuis l’ether , donc invisible) qui s'est alors matérialisé par l'intermédiaire de l'émetteur de radar de Montauk.

Extrait de l’interview d’Al Bielek :
Maintenant c'est le moment" et Duncan a libérer cette chose de son subconscient dans la machine. L'émetteur (qui déjà à cette époque avait sa propre personnalité) a créer ce grand monstre, en trois dimensions solides, quatre à cinq mètres de haut et il est littéralement sorti du subconscient. Il est allé de ci et de là, frappant et fracassant les bâtiments et les gens(…)

Ce monstre a commencé à détruire la base, et ils se sont rendus compte qu'ils ne pouvaient pas couper le courant de l'émetteur parce que le projet Montauk s'était "accidentellement lié dans l'hyperespace" avec l'expérience de Philadelphie 40 ans plus tôt, le 12 juillet 1983 -- pendant " un cycle de biorhythme de la terre qui connait un pic tous les 20 ans le 12 juillet."

Etonnant n’est ce pas ?

Si vous lisez les documents originaux, vous verrez qu’il est aussi possible de faire un parallèle intéressant entre Preston Nichols, l’ingénieur radio dédoublé, et Desmond..

Par ailleurs les expériences terminent dans les années 80.. troublante coïncidence avec la déco de l’écoutille. Ne parlons même pas du « monstre » .. , du cycle biorythmique de la terre (le compte à rebour 108, inscrit dans le soleil par Desmond)

Peut on penser que les passagers sont tous « perdus », comme décrit plus haut? D’où le titre habile de la série.. et que la maladie de l’ile, censée s’attraper 2 mois après son arrivée, est le fait de devenir figé, à force d’être exposé aux radiations (cf la description de la maladie par Desmond) ?

Je vous laisse analyser par vous-même, et vous forger vos propres idées, il y a matière..

///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\

Le dharma est l'enseignement du bouddha.
Le chiffre 108 est un chiffre sacré pour toutes les religions du monde, c'est un nombre universel, quelques exemples, à méditer:

Selon la tradition Hindoue, la vedanta reconnaît 108 doctrines authentiques, nommé Upanishad, visant au mieux à approcher la vérité et détruire l'ignorance.

Il existe, en Orient, 108 faiblesses, telles que l'illusion, les désirs, la haine, l'attachement, l'orgueil, etc... qui correspondent aux 108 grains du chapelet bouddhiste. Ces 108 faiblesses sont appelées les 108 liens karmiques.
Nombre de l'homme.

Selon les rosicruciens, il symbolise le sommet qu'un homme peut atteindre sur le Sentier pendant son incarnation et il est ainsi le nombre de l'accomplissement.

Nombre Universel, en tant que produit de 9, nombre de Finition, et de 12, nombre Cosmique.

///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\

surtout que la some des chiffres est égale a 108

///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\

Au passage je rajoute pour ceux qui conaissent le Manga Saint Seiya qui raconte la mythologie grecque,
que Hadès possède 108 spectres qui sont à son service.

Posted: 10 Oct 2005, 21:02
by CeBri
Episode 3... Opé !! :mrgreen:

Posted: 11 Oct 2005, 12:32
by Zarle
J'ai les 3 premiers en vost si ça intéresse quelqu'un.
Le 4ème passe demain soir sur ABC, ce serait bien que le premier qui le trouve le mette à disposition... :wink: