c'est faitSempre Sainté wrote:https://twitter.com/beinsports_fr/statu ... 67200?s=21
Vous savez ce qu’il vous reste à faire !
Dernières News du ballon rond (4)
Moderators: Barre transversale, Poteau gauche, Poteau droit, Ligne de but
Re: Dernières News du ballon rond (4)
Re: Dernières News du ballon rond (4)
où là là... Déjà qu'on n'avait plus de nouvelles de Lethal depuis la demi-finale
Re: Dernières News du ballon rond (4)
«L'écusson est au-dessus de tout. Nous qui portons l'écusson sommes tous de passage. Les seuls qui maintiennent et entretiennent la tradition, ce sont les supporters.»
«Dans la relation au public, nous avons des devoirs, pas des droits.»
«Dans la relation au public, nous avons des devoirs, pas des droits.»
Re: Dernières News du ballon rond (4)
Oui, et c'est bien dommageStephVert wrote:où là là... Déjà qu'on n'avait plus de nouvelles de Lethal depuis la demi-finale
Re: Dernières News du ballon rond (4)
Olaf wrote:Oui, et c'est bien dommageStephVert wrote:où là là... Déjà qu'on n'avait plus de nouvelles de Lethal depuis la demi-finale
En même temps je le comprends, avec ce qu il a pris
-
- Posts: 12608
- Joined: 17 Apr 2013, 13:26
Re: Dernières News du ballon rond (4)
Ouais mais c'est triste de ne plus le voir.dimi wrote:Olaf wrote:Oui, et c'est bien dommageStephVert wrote:où là là... Déjà qu'on n'avait plus de nouvelles de Lethal depuis la demi-finale
En même temps je le comprends, avec ce qu il a pris
-
- Posts: 5917
- Joined: 04 Sep 2005, 20:04
- Location: Earth
- Contact:
Re: Dernières News du ballon rond (4)
C'est comme petit pont je paris qu'il y en a qui dirait little bridge ... d'ailleurs je n'ai jamais compris pourquoi nutmeg, autant petit pont ben avec le geste on comprend l'image utilisé mais nutmeg ....mattyc wrote:En voilà une bonne question! Comme toujours en anglais ça dépend du contexte précis. S'il s'agit de récupérer le ballon dans les pieds d'un adversaire ou lors d'un duel, je pense que "win the ball" serait la traduction la plus juste, ou "win the ball back" si elle venait d'être perdue ou si elle était dans les pieds d'un adversaire depuis peu de temps. "Win (back)" sous entend que le ballon est directement disputé par un adversaireosvaldopiazzolla wrote:Tiens, au fait, comment vous diriez "Récupérer le ballon" en anglais ?
(Pour ma part, je suis persuadé que 90% des profs d'anglais en France ne savent pas)
Si par contre il s'agit d'un ballon qui traîne sans que personne n'en ait vraiment la possession, je trouve que "pick up the ball" est une bonne traduction, mais selon le contexte il peut y avoir pas mal d'autres possibilités, y compris "grab the ball" entre autres. Ce qui est un peu bizarre car dans la plupart des autres contextes, "pick up" ou "grab" voudraient forcément dire "prendre à la main"...
Je suis anglophone (d'origine britannique) et traducteur, mais ce n'est pas pour autant que mes traductions sont parfaites! Tout dépend du contexte... Et en tant qu'ancien prof d'anglais (j'étais nul comme prof donc j'ai démissionné), je pense que la plupart des mes anciens collègues n'auraient pas su traduire cette expression, mais elle est quand même assez spécifique au foot...
EDIT: Je viens de revoir le message de tylith - oui, "get the ball (back)" est aussi une très bonne traduction à l'oral, pour un commentateur en direct par exemple, mais à l'écrit on utiliserait d'autres expressions je pense.
Par contre ils ont pas de traduction pour grand pont ...
NON A LA VIDÉO
Re: Dernières News du ballon rond (4)
Il avait pris et donné aussi pas maldimi wrote:Olaf wrote:Oui, et c'est bien dommageStephVert wrote:où là là... Déjà qu'on n'avait plus de nouvelles de Lethal depuis la demi-finale
En même temps je le comprends, avec ce qu il a pris
Re: Dernières News du ballon rond (4)
Je plussoie. C'est triste de ne plus avoir cette voix issue d'un pays que beaucoup de gens, je pense, adorent. Se fâcher pour le foot, hormis avec un Lyonnais ou bien, en dernier ressort, avec un Italien , c'est un peu con, non ?Faiseur de Tresses wrote:Ouais mais c'est triste de ne plus le voir.dimi wrote:Olaf wrote:Oui, et c'est bien dommageStephVert wrote:où là là... Déjà qu'on n'avait plus de nouvelles de Lethal depuis la demi-finale
En même temps je le comprends, avec ce qu il a pris
Pour paraphraser le slogan d'une célèbre pub des 80's, "Allez lethal reviens, on a les mêmes à la maison !"
"Depuis que les hommes ne croient plus à rien, ils croient à tout." G.-K. Chesterton
-
- Posts: 10416
- Joined: 03 Aug 2005, 14:00
Re: Dernières News du ballon rond (4)
Pour t'éclairer y a un article sur wikipedia: https://en.wikipedia.org/wiki/Nutmeg_(football) Il y a quand même des pays qui ont des expressions bizarres pour le petit pont: cornichon ou oeuf...Pole Emploi wrote:C'est comme petit pont je paris qu'il y en a qui dirait little bridge ... d'ailleurs je n'ai jamais compris pourquoi nutmeg, autant petit pont ben avec le geste on comprend l'image utilisé mais nutmeg ....mattyc wrote:En voilà une bonne question! Comme toujours en anglais ça dépend du contexte précis. S'il s'agit de récupérer le ballon dans les pieds d'un adversaire ou lors d'un duel, je pense que "win the ball" serait la traduction la plus juste, ou "win the ball back" si elle venait d'être perdue ou si elle était dans les pieds d'un adversaire depuis peu de temps. "Win (back)" sous entend que le ballon est directement disputé par un adversaireosvaldopiazzolla wrote:Tiens, au fait, comment vous diriez "Récupérer le ballon" en anglais ?
(Pour ma part, je suis persuadé que 90% des profs d'anglais en France ne savent pas)
Si par contre il s'agit d'un ballon qui traîne sans que personne n'en ait vraiment la possession, je trouve que "pick up the ball" est une bonne traduction, mais selon le contexte il peut y avoir pas mal d'autres possibilités, y compris "grab the ball" entre autres. Ce qui est un peu bizarre car dans la plupart des autres contextes, "pick up" ou "grab" voudraient forcément dire "prendre à la main"...
Je suis anglophone (d'origine britannique) et traducteur, mais ce n'est pas pour autant que mes traductions sont parfaites! Tout dépend du contexte... Et en tant qu'ancien prof d'anglais (j'étais nul comme prof donc j'ai démissionné), je pense que la plupart des mes anciens collègues n'auraient pas su traduire cette expression, mais elle est quand même assez spécifique au foot...
EDIT: Je viens de revoir le message de tylith - oui, "get the ball (back)" est aussi une très bonne traduction à l'oral, pour un commentateur en direct par exemple, mais à l'écrit on utiliserait d'autres expressions je pense.
Par contre ils ont pas de traduction pour grand pont ...
Re: Dernières News du ballon rond (4)
Ou sinon on supporte le Strondaert.Moufles wrote:Je plussoie. C'est triste de ne plus avoir cette voix issue d'un pays que beaucoup de gens, je pense, adorent. Se fâcher pour le foot, hormis avec un Lyonnais ou bien, en dernier ressort, avec un Italien , c'est un peu con, non ?Faiseur de Tresses wrote:Ouais mais c'est triste de ne plus le voir.dimi wrote:Olaf wrote:Oui, et c'est bien dommageStephVert wrote:où là là... Déjà qu'on n'avait plus de nouvelles de Lethal depuis la demi-finale
En même temps je le comprends, avec ce qu il a pris
Pour paraphraser le slogan d'une célèbre pub des 80's, "Allez lethal reviens, on a les mêmes à la maison !"
Re: Dernières News du ballon rond (4)
la buse wrote:Ou sinon on supporte le Strondaert.Moufles wrote:Je plussoie. C'est triste de ne plus avoir cette voix issue d'un pays que beaucoup de gens, je pense, adorent. Se fâcher pour le foot, hormis avec un Lyonnais ou bien, en dernier ressort, avec un Italien , c'est un peu con, non ?Faiseur de Tresses wrote:Ouais mais c'est triste de ne plus le voir.dimi wrote:Olaf wrote:Oui, et c'est bien dommageStephVert wrote:où là là... Déjà qu'on n'avait plus de nouvelles de Lethal depuis la demi-finale
En même temps je le comprends, avec ce qu il a pris
Pour paraphraser le slogan d'une célèbre pub des 80's, "Allez lethal reviens, on a les mêmes à la maison !"
"Depuis que les hommes ne croient plus à rien, ils croient à tout." G.-K. Chesterton
-
- Posts: 19225
- Joined: 29 Aug 2005, 13:05
Re: Dernières News du ballon rond (4)
Tiens merci de pointer ça, ya un problème de Wikidata, là. En allemand , ça renvoie vers "Finte" qui renvoie vers "feitne" en français (alors qu'il y a pas d'article petit pont en français)Stef wrote:
Pour t'éclairer y a un article sur wikipedia: https://en.wikipedia.org/wiki/Nutmeg_(football) Il y a quand même des pays qui ont des expressions bizarres pour le petit pont: cornichon ou oeuf...
Jonathan, on t'aime, on t'adore, ne pars pas, tu es magique!
-
- Posts: 19225
- Joined: 29 Aug 2005, 13:05
Re: Dernières News du ballon rond (4)
Ultras Inferno ! f*ck les zèbres !Moufles wrote:la buse wrote:Ou sinon on supporte le Strondaert.Moufles wrote:Je plussoie. C'est triste de ne plus avoir cette voix issue d'un pays que beaucoup de gens, je pense, adorent. Se fâcher pour le foot, hormis avec un Lyonnais ou bien, en dernier ressort, avec un Italien , c'est un peu con, non ?Faiseur de Tresses wrote:Ouais mais c'est triste de ne plus le voir.dimi wrote:Olaf wrote:Oui, et c'est bien dommageStephVert wrote:où là là... Déjà qu'on n'avait plus de nouvelles de Lethal depuis la demi-finale
En même temps je le comprends, avec ce qu il a pris
Pour paraphraser le slogan d'une célèbre pub des 80's, "Allez lethal reviens, on a les mêmes à la maison !"
Jonathan, on t'aime, on t'adore, ne pars pas, tu es magique!
Re: Dernières News du ballon rond (4)
Mi temps catastrophique de la France contre l’Islande...
Re: Dernières News du ballon rond (4)
Kurt ZOUMA fait son entrée
Re: Dernières News du ballon rond (4)
En fait, pour être précis, on en a de meilleurs à la maisonMoufles wrote:Je plussoie. C'est triste de ne plus avoir cette voix issue d'un pays que beaucoup de gens, je pense, adorent. Se fâcher pour le foot, hormis avec un Lyonnais ou bien, en dernier ressort, avec un Italien , c'est un peu con, non ?Faiseur de Tresses wrote:Ouais mais c'est triste de ne plus le voir.dimi wrote:Olaf wrote:Oui, et c'est bien dommageStephVert wrote:où là là... Déjà qu'on n'avait plus de nouvelles de Lethal depuis la demi-finale
En même temps je le comprends, avec ce qu il a pris
Pour paraphraser le slogan d'une célèbre pub des 80's, "Allez lethal reviens, on a les mêmes à la maison !"
Re: Dernières News du ballon rond (4)
Dembele c'est tout sauf un footballeur intelligent. Et dire qu'il joue à Barcelone...
Re: Dernières News du ballon rond (4)
Ouais, super. Il en est où le procès qu'il a intenté à L'ASS ?macrik wrote:Kurt ZOUMA fait son entrée
Re: Dernières News du ballon rond (4)
Et de 2-0 et hop encore pour kipembe
Pourtant que la montagne est belle, Comment peut-on s'imaginer En voyant un vol d'hirondelles Que l'automne vient d'arriver ? .............vive l'ardeche.................
Re: Dernières News du ballon rond (4)
0-2
En Avant Guingamp!
En Avant Guingamp!
Re: Dernières News du ballon rond (4)
Kimpembe responsable sur les 2 buts islandais. Match très médiocre pour l'instant de l'EDF.
Re: Dernières News du ballon rond (4)
ChatVert wrote:Kimpembe responsable sur les 2 buts islandais. Match très médiocre pour l'instant de l'EDF.
Kimpembe je le trouvais énorme l'an dernier mais force est de constater qu'il est quand-même bien bourricot.
Re: Dernières News du ballon rond (4)
il est sur le terrain le futur Ballon d'Or?...